เทศกาลแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติ ประจำประเทศไทย ครั้งที่ 1 The 1st Thailand Cultural Exchange Festival (1st Thailand - CEF)
Cambodia
Lovely moon Dance
เป็นการแสดงถึงความรู้สึกโรแมนติกของคู่รักที่แต่งงานแล้ว ชาวเขมรมักเปรียบธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมกับคนรักเสมอ โดยเฉพาะ พระจันทร์ พระจันทร์เต็มดวงของฤดูใบไม้ผลิที่ฉายแสงอ่อนโยนน่ารักและสงบเข้ามาในสวนทำให้คู่รักหวานชื่นและผู้ชม
Lovely Moon Dance is performed the express the romantic feeling of the love married couples. Khmer people always compare the nature and environment with their lover, especially, the moon. The full moon of spring that shine it gentle light, lovely, and calm in to the garden has made the love couples so sweet and also the audiences.
Indonesia
Tari Piring (ตาริ ปิริง)
ระบำจาน เป็นระบำในพิธีเก็บเกี่ยว การเต้นรำนี้ยังเป็นรูปแบบหนึ่งของศิลปะแบบดั้งเดิมที่มีคุณค่าทางสุนทรียภาพสูงและมีคุณค่าทางวัฒนธรรมของบรรพบุรุษที่ลึกซึ้งมาก การเต้นรำนี้ยังเป็นพิธีกรรมแสดงความขอบคุณสำหรับชุมชนในท้องถิ่นต่อเทพเจ้าหลังจากเก็บเกี่ยวผลผลิตได้มากมาย
Dance This Plate Dance functions as a dance in fertility ceremonies. This dance is also a form of traditional art which holds a lot of high aesthetic values and contains very deep ancestral cultural values. This dance is also a ritual of gratitude for the local community to the gods after getting an abundant harvest.
taly
1.Ballu A Ischina (บาลู อิคีนะ)
2.Ballu Tre Passi (บาลู อะแตร ปาซิสิ)
ดนตรีบรรเลงโดยผู้เล่นหีบเพลง (ออร์แกนเนตโต) ของเรา ลูเซียโน การเต้นรำของเราเป็นการเต้นรำยอดนิยมแบบดั้งเดิมที่มักแสดงในช่วงงานเฉลิมฉลองทางศาสนาและงานเฉลิมฉลองที่เป็นที่นิยม
Music is played by our accordion (organetto) player, Luciano. Ours are traditional popular dances that were usually performed during religious and popular celebrations.
Mexico
Dances form the State of Guerrero
การแข่งขันเต้นรำ, Alingo, Lingo, El Toro (วัว), El Pato (เป็ด), La Iguana การเต้นรำเหล่านี้เป็นตัวแทนของสัตว์บางชนิดที่อาศัยอยู่ในดินแดนนี้
Dances of competition, Alingo, Lingo, El Toro (the bull), El Pato (the duck), La Iguana. These dances are representation of some species of animals that inhabit.
Myanmar
1. Kauk Seink Chien ( ก๊อก แซง ชิง)
เพลงนี้บรรยายถึงชีวิตของผู้หญิงที่ทำงานในชนบท หญิงในชนบททำงานในฟาร์มอันกว้างขวาง พวกเขามักจะสวมหมวกไม้ไผ่และทา ทานาคา (ที่เรารู้จักกันในชื่อเครื่องสำอางพื้นเมืองของพม่า) พวกเขาร้องเพลงอย่างสนุกสนานในขณะเดียวกันก็ทำงานและหยอกล้อกันไปด้วย โดยมีผู้ชายอยู่รอบๆผู้หญิงเหล่านี้
This song truly describes the lives of women with sincerity who work in the field in the countryside. The country ladies are ready to begin working on the picturesque spacious farm because they always put on a bamboo hat an apply Thanaka (Known as Burmese traditionnal cosmetic). They sing joyfully at the same time working and teasing each other without taking offence. With some guys surrounding them, these ladies feel that their heart is racing with excitement.
Philippines
2. Western – Influenced Suite
การเต้นรำเหล่านี้เชื่อมโยงประเพณีและอิทธิพลของวัฒนธรรมตะวันตกกับฟิลิปปินส์ บางส่วนของการเต้นรำเหล่านี้จัดแสดงสุภาพบุรุษ 4 คนแย่งชิงความรักของผู้หญิงที่น่ารักที่หยอกล้อกับแฟนของเธอ การพบปะสังสรรค์ระหว่างกลุ่มคนชั้นสูง และการแสดงความเคารพต่อนักบุญองค์อุปถัมภ์ที่เฉพาะเจาะจง
These dances links the customs and influence of the western culture to the Philippines. Some of these dances exhibits 4 gentlemen vying for the love of a lovely lady teasing with her fan, socialization between group of elite people, and an expression of honoring a specific patron saint.
Vietnam
1.The Colors of Cham Village – Singing + Dancing
ประเทศเวียดนามมีอารยธรรมกว่า 4,000 ปี มีตำนานเล่าขานว่าเวียดนามเป็น “ลูกเผ่าพันธุ์มังกร หลานเผ่าพันธุ์อมตะ” และจวบจนปัจจุบันประเทศมีรัฐธรรมนูญของกลุ่มชาติพันธุ์ 54 กลุ่มที่อาศัยและพัฒนาร่วมกันในบ้านเกิดที่ภูมิปะเทศเป็นรูปตัว S, จังหวัด An Giang ที่เราจากมา เป็นที่อาศัยของแม่น้ำสองสาย Tien และ Hau เป็นบ้านเกิดของกลุ่มชาติพันธุ์พี่น้อง 04 กลุ่ม: Kinh, เขมร, Cham, Hoa กลุ่มชาติพันธุ์แต่ละกลุ่มที่มีเอกลักษณ์ของตนเองมีส่วนทำให้เกิดความเป็นเอกลักษณ์และ พิเศษ, ขอเชิญชมความงามทางวัฒนธรรมของชาวจามในจังหวัด An Giang ผ่านบทเพลงที่แต่งโดย รศ. Vo Van Thang อธิการบดีมหาวิทยาลัย An Giang ชื่อเพลงว่า สีสันแห่งหมู่บ้านชาวจาม “The Colours of the Cham Village”.
Vietnam country has been over 4000 years of civilization with the legend of “Children of the Dragon, Grandchildren of the Immortal" and until now the country is a constitution of 54 ethnic groups living and developing together in the S-shaped homeland. An Giang province, where we are from, is harboured by the flows of the two rivers Tien and Hau. It is a homeland of 04 brotherly ethnic groups: Kinh, Khmer, Cham, Hoa. Each ethnic group with their own identity has contributed to a unique and special An Giang. We would like to invite you to see cultural beauty of the Cham people in An Giang provice through a song composed by our An Giang University President, Assoc. Prof. Vo Van Thang. The song name is “The Colors of the Cham Village”.
2. Happy Thonot Harvest – Khmer Dancing
ชาวเขมรเป็นหนึ่งในสี่กลุ่มชาติพันธุ์ของจังหวัด An Giang ประเทศเวียดนาม ซึ่งมากเป็นอันดับสองรองจากชาว Kinh ในฐานะที่เป็นกลุ่มชาติพันธุ์หนึ่งที่มีวัฒนธรรมและชีวิตจิตวิญญาณที่รุ่มรวย ชาวเขมรมีคำกล่าวว่า "เด็กเขมรรู้วิธีเต้นและร้องเพลงก่อนที่พวกเขาจะสามารถอ่านออกเขียนได้" นาฏศิลป์พื้นบ้านที่ปู่ย่าตายายสอนได้ปลูกฝังในสายเลือดของชาวเขมรตั้งแต่เยาว์วัย การเต้นรำเหล่านี้เป็นที่รู้จักของชาวเขมรเกือบทุกคน ปัจจุบันนาฏศิลป์พื้นบ้านเหล่านี้ยังคงได้รับการอนุรักษ์และเผยแพร่อยู่ทั่วไปในชีวิตประจำวันของชุมชนพุม, โสก (ชุมชนเขมร) ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ ปีใหม่ตามประเพณีหรือพิธีขึ้นบ้านใหม่ และงานแต่งงาน ชาวเขมรมักจะจัดงานเต้นรำและร้องเพลงร่วมกัน สร้างบรรยากาศแห่งความตื่นเต้นและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันในชุมชน เราขอเชิญคุณเพลิดเพลินไปกับการแสดงระบำเขมร "A Happy Thotnot Harvest" โดยทีม An Giang University
The Khmer is one of the four ethnic groups of An Giang province, Vietnam, ranking second in number after the Kinh people. As one of the ethnic groups with rich cultural and spiritual life, the Khmer have a saying that "Khmer children know how to dance and sing before they can read and write". The folk dances, taught by their grandparents, have instilled in blood of the Khmer people from their young age. These dances are known to almost every single Khmer person. Today, these folk dances are still conserved and widely circulated in the daily life of Phum, Soc (Khmer community). On national holidays, traditional new year or new house rituals, and weddings, Khmer people often organize collective dances and songs, creating an atmosphere of excitement and solidarity in the community. Here, we would like to invite you to enjoy the Khmer dance performance "A Happy Thotnot Harvest" performed by the team of An Giang University.